-
1 nadawca przesyłki
• consigner -
2 nadawca przesyłki pieniężnej
• remitterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > nadawca przesyłki pieniężnej
-
3 nadzór dozymetryczny stanu przesyłki
• radiological surveillance of the shipmentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > nadzór dozymetryczny stanu przesyłki
-
4 odbiorca przesyłki
• consigneeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > odbiorca przesyłki
-
5 omyłkowe wydanie przesyłki
• misdeliverySłownik polsko-angielski dla inżynierów > omyłkowe wydanie przesyłki
-
6 skierowanie przesyłki na niewłaściwą drogę przewozu
• wrong routingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > skierowanie przesyłki na niewłaściwą drogę przewozu
-
7 stacja nadawania przesyłki
• forwarding stationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stacja nadawania przesyłki
-
8 odbiorca
-y; -y; m(decl like f in sg: informacji) recipient, receiver; ( przesyłki) addressee; ( energii) consumer; (sztuki, literatury) audience* * *mi(informacji, przesyłki) recipient, receiver, addressee; ( produktu) consumer, user, end user; (sztuki, literatury, programu itp.) audience; ( zamówionego towaru) consignee; (przekazu pieniężnego, czeku itp.) payee.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbiorca
-
9 dow|ód
m (G dowodu) 1. (przyjaźni, autentyczności, zdrady) proof U; (wdzięczności, szacunku) token- niezbity dowód proof positive, conclusive evidence- namacalny dowód tangible evidence- uznać coś za dowód czegoś to take sth as proof a. evidence of sth- potraktował list jako dowód jej życzliwości he took the letter as evidence a. a sign of her good will- przedstawiać konkretne/niepodważalne dowody to present a. provide concrete/conclusive evidence- brak dowodów na poparcie tej tezy there’s little evidence in support of a. to support the thesis- dać dowód a. składać dowody odwagi/poświęcenia/zaangażowania to demonstrate a. prove one’s courage/devotion/commitment- był zmęczony, najlepszy dowód, że zasnął nawet nie zdejmując butów he proved how tired he was by falling asleep without even taking his shoes off- nie mam w ręku dowodów na to, że ona kłamie I haven’t any proof that she’s lying- na dowód przytoczył kilka przykładów as proof a. evidence he cited several examples- w a. na dowód wdzięczności/uznania as a a. in token of one’s gratitude/appreciation- przyjmij, proszę, ten drobiazg w dowód pamięci please accept this (gift as a) small token of remembrance2. Prawo proof U, evidence U- niezbity/niepodważalny dowód incontrovertible evidence- dowody poszlakowe/potwierdzające cirumstantial/corroborating evidence- dowód rzeczowy material evidence- dowód a. dowody obrony evidence for the defence- dowód przeciwko komuś the evidence against sb- zwolniony z braku dowodów released for a. due to lack of evidence- gromadzić/przedstawiać dowody to gather a. amass/to give a. present evidence- nie ma wystarczających dowodów, żeby go skazać there’s insufficient evidence to convict him3. (dokument) (wpłaty, dostawy, odbioru przesyłki, zakupu) receipt; (własności) proof U- dowód nadania przesyłki pocztowej certificate of posting GB, registered mail receipt US- dowód tożsamości identification U, ID4. Filoz., Mat. proof- przeprowadzić dowód twierdzenia Pitagorasa to prove Pythagoras’ theorem- dowód na istnienie Boga Filoz., Relig. evidence a. proof of the existence of God- dowód ontologiczny Filoz., Relig. ontological argument- dowód osobisty Admin. (national) identity a. ID card- dowód przez sprowadzenie do sprzeczności Filoz. reductio ad absurdum- dowód z Pisma Świętego Relig. scriptural evidence■ żądać od kogoś dowodu miłości pot. to demand that sb prove their love by having sex- dać komuś dowód miłości pot. to prove that one loves sb by having sexThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dow|ód
-
10 adresat
( odbiorca listu) addressee; ( odbiorca dzieła) audience* * *mpadresatka f. Gen.pl. -ek1. (o odbiorcy przesyłki, listu) addressee; adresat nieznany addressee unknown; przesyłka na koszt adresata freepost.2. ( o odbiorcy jakiejś wypowiedzi) recipient, audience; pisać z myślą o młodzieżowym adresacie write for a teenager audience.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adresat
-
11 bezadresowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezadresowy
-
12 dołączać
impf dołączyć* * *1. (-am, -asz); perf dołączyć; vt(do listu, dokumentu) to enclose2. vidołączać do (+gen) — to join
* * *ipf.dołączyć pf.1. ( do przesyłki) (= załączać) attach, enclose, append (coś do listu/paczki/e-maila sth to a letter/package/an e-mail).2. (= przystępować) join.3. (= wyrównywać krok) pull up ( do kogoś to sb) fall into step ( do kogoś with sb); dołączać do szeregu zwł. wojsk. fall in.4. (= dodawać) add; dołączać coś (do czegoś) add sth (to sth).5. (= przyczepiać) join, attach; dołączać coś (do czegoś) couple sth (to l. with sth).ipf.dołączyć się pf.1. (= przyłączać się) join (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= dojść, pojawić się) (o uczuciach, objawach choroby) set in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołączać
-
13 kurierski
a.courier; przesyłki kurierskie delivery mail; usługi kurierskie (express) delivery service.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurierski
-
14 nadawca
-y; -y; m( decl like f in sg) sender* * *mp(listu, przesyłki) sender; ( przekazu pieniężnego) remitter; handl. consigner; w razie niedoręczenia zwrócić nadawcy poczta if undeliverable, return to sender.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawca
-
15 poczta
-ty, -ty; dat sg - cie; f( urząd pocztowy) post office; ( korespondencja) post (BRIT), mail (US)wysyłać (wysłać) coś pocztą — perf to send sth by post, to post (BRIT) lub mail (US) sth
* * *f.1. ( instytucja) post office; poczta lotnicza air mail; (wysłać) pocztą lotniczą (send) by air mail; poczta pneumatyczna pneumatic mail; poczta polowa Army Postal Service, Army Post Office; iść na pocztę go to the post office; załatwiać coś na poczcie arrange sth at the post office; wysłać coś pocztą mail sth, send sth by post; odpowiedzieć odwrotną pocztą reply by return mail; poczta pantoflowa the grapevine; poczta elektroniczna komp. electronic mail, e-mail.2. (listy, przesyłki) mail; Br. post; poczta poranna/popołudniowa morning/afternoon mail; przeglądać pocztę look through the mail, go over the mail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczta
-
16 potwierdzać
impf ⇒ potwierdzić* * *to confirm; ( odbiór przesyłki) to acknowledge* * *ipf.confirm, affirm; ( czek) certify; (opinię, wersję wydarzeń itp.) bear out; ( teorię) support, corroborate, verify; ( zarzut) sustain, vindicate; (zasadę, stwierdzenie) validate; potwierdzać odbiór czegoś acknowledge (receipt of) sth.ipf.be confirmed l. corroborated l. validated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potwierdzać
-
17 adresatka
m adresa|t, adresatka f 1. (listu, przesyłki) addressee 2. książk. (utworu) addressee książk.; audience- z myślą o szczególnym adresacie with a particular audience in mind- adresatką wiersza była jego siostra the poem was addressed to his sisterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adresatka
-
18 adresa|t
m adresa|t, adresatka f 1. (listu, przesyłki) addressee 2. książk. (utworu) addressee książk.; audience- z myślą o szczególnym adresacie with a particular audience in mind- adresatką wiersza była jego siostra the poem was addressed to his sisterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adresa|t
-
19 awiz|o1
n (G pl awizów) 1. Poczta (zawiadomienie o nadejściu przesyłki) advice (note) 2. Fin., Handl. (zawiadomienie o operacji) notification, adviceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awiz|o1
-
20 dopła|ta
f 1. (dopłacenie) surcharge, extra charge (do czegoś for a. on sth)- zrobić dopłatę to make a surcharge, to pay extra- dopłata do biletu/przesyłki an excess fare/postage- zamienić mieszkanie na większe z dopłatą to part-exchange one’s flat for a larger one2. (pieniądze) extra money, extra payment- pracownicy otrzymali dopłaty do wczasów the employees received a holiday bonus- dopłaty dla rolników subsidies for farmersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopła|ta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
potwierdzić — dk VIa, potwierdzićdzę, potwierdzićdzisz, potwierdzićtwierdź, potwierdzićdził, potwierdzićdzony potwierdzać ndk I, potwierdzićam, potwierdzićasz, potwierdzićają, potwierdzićaj, potwierdzićał, potwierdzićany «stwierdzić, poświadczyć prawdziwość,… … Słownik języka polskiego
recepis — m IV, D. u, Ms. recepissie; lm M. y przestarz. «kwit, pokwitowanie odbioru lub nadania przesyłki, listu» Recepis na przesyłki, bagaże. Podpisać recepis. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
adres — m IV, D. u, Ms. adressie; lm M. y 1. «miejsce zamieszkania lub pobytu osoby, siedziba instytucji itp.; oznaczenie tego miejsca» Stały adres. Podać adres. Pisać, wysłać list pod czyimś adresem. Posłać, pójść pod wskazany adres. ∆ Adres pomocniczy… … Słownik języka polskiego
brutto — ndm «bez potrąceń» Płaca, pensja, wynagrodzenie brutto. ∆ Ciężar, waga brutto «ciężar, waga towaru wraz z opakowaniem» ∆ Cena brutto «cena nieostateczna, podlegająca obniżeniu, także cena towaru wraz z kosztami opakowania i przesyłki» ∆ Zysk… … Słownik języka polskiego
drobnicowy — przym. od drobnica (zwykle w zn. 1 i 3) a) w zn. 1: Odlewy drobnicowe. b) w zn. 3: Ładunki, przesyłki, towary drobnicowe. ∆ mors. Statek drobnicowy → drobnicowiec … Słownik języka polskiego
franko — ndm hand. «termin handlowy oznaczający, że określona część kosztów transportu lub załadunku towaru obciąża dostawcę i nie jest pokrywana przez odbiorcę; termin pocztowy oznaczający opłacenie przesyłki z góry» Wysłać towar franko. ∆ Cena franko… … Słownik języka polskiego
list — m IV, D. u, Ms. liście; lm M. y «pisemna wypowiedź skierowana do osoby lub instytucji; papier, na którym napisano tę wypowiedź (także wraz z kopertą)» List prywatny, urzędowy. List pochwalny. Doręczyć list. Napisać, wysłać list do kogoś. Wrzucić… … Słownik języka polskiego
listonosz — m II, DB. a; lm M. e, D. y ( ów) «pracownik urzędu pocztowego doręczający adresatom listy i inne przesyłki; doręczyciel pocztowy» Sumienny listonosz … Słownik języka polskiego
miejsce — n I; lm D. miejsc 1. «wolna przestrzeń, którą można zająć, zapełnić czymś, gdzie można się zmieścić albo coś umieścić» Wolne miejsce w walizce. Miejsce na książki. Mieć mało miejsca w mieszkaniu. Szafa zabiera dużo miejsca. Chodźcie tu, jest dość … Słownik języka polskiego
odpowiedzialność — ż V, DCMs. odpowiedzialnośćści, blm «konieczność, obowiązek moralny lub prawny odpowiadania za swoje czyny i ponoszenia za nie konsekwencji; odpowiadanie przed kimś, wobec kogoś, za kogoś lub za coś» Wielka, poważna, znaczna odpowiedzialność.… … Słownik języka polskiego
odtrącić — dk VIa, odtrącićcę, odtrącićcisz, odtrącićtrąć, odtrącićcił, odtrącićcony odtrącać ndk I, odtrącićam, odtrącićasz, odtrącićają, odtrącićaj, odtrącićał, odtrącićany 1. «nagłym ruchem odepchnąć, odsunąć, oddalić od siebie» Odtrącić kogoś, coś… … Słownik języka polskiego